The term “collateral damage” is a terrifying euphemism. The U.S. military didn’t invent it, but it sure has embraced it. The dictionary definition is “unintended civilian casualties or damage in a war,” which is about as anodyne a description as one could imagine.
In common usage, “collateral” is something we put up to secure a loan, so it often has a positive meaning. (No worries: I have lots of collateral.) “Damage” is a neutral-sounding word: the book was damaged in shipping. Storm damage. And we also speak of “damages” when we sue someone. In sum, “collateral” and “damage” are impersonal and imprecise words.
Let’s think personally and precisely. What is “collateral damage” in the “war on terror”? Bodies blown to bits. Blood everywhere. Skin burnt and melted by Willy Peter (White Phosphorous). Eviscerated children. Rotting corpses.
The military has a colorful saying: “Don’t piss on my leg and tell me it’s raining.” Maybe we need a new saying: “Don’t murder my child and tell me it’s collateral damage.”
Continue reading “William Astore on Collateral Damage: A Terrifying Euphemism”